Diskuse
Pussy mejdan… Nebo bude Majdan?
Děkujeme za pochopení.
A84d71a44m 30S95t89a15v59a
"....z těchto knížecích sprostých slov ...": ano, jsou sprostá, hulvátská, ostatně jako jeho život. Ale: prezident není nějaký kníže!
L58u14k79á91š 71S90u98c21h23á56n68e74k
Dokud o těch slovech nemluvil Zeman, ani jsem nevěděl, že zazněla ... otázka tedy zní, kde vlastně zazněla. Hádám, že v "Hovorech z Lán" to nebylo ... o tom, že to také nebylo z tak vysokého úřadu taktéž moc nepochybuji.
Ostatně, už samotné "Když to říkal Pepík a Mařka, tak to můžu říkat i já" napovídá, jakou úroveň má nositel této filozofie.
Ve slovníku spisovného jazyka českého, který mám doma k dispozici, jsou také uvedena 2 ze 3 slov, které pan Zeman použil, ale je u nich uvedeno, že jde o vulgarismy. Komentář, že je lze dohledat ve slovníku přeci neznamená, že jsou slušná a že je možné je bez obav užít.
M26i60r82o11s63l41a27v 14Š88e12j10n97a
Musíte víc sledovat Vašeho boha Schwarzenberga. Pak zjistíte, že to není pankáč s čírem, ale postarší pán s knírkem. Pak zjistíte, že vulgarismy použil jako ministr zahraničních věcí vůci italskému prezidentovi, nebo když komentoval působení svého kolegy ministra Vondry. Všechny tyto vulgarismy pronesl při oficiálních rozhovorem pro česká média.
Mě osobně ty vulgarizmy od Schwarzenberga vůbec nevadily, protože vulgární slovo občas mnohem lépe popíše situaci, než diplomatický slovník. Spíš mě překvapuje, že ti, kterým Schwarzenbergův slovník tehdy nevadil, jsou dnes najednou tak hákliví na cokoli jadrnějšího od Zemana.
L30u80k33á66š 49S48u47c20h98á86n13e85k
Lidé si neradi připouštějí, že se mýlí a tak raději hledají omluvy pro chyby svých idolů ... to platilo napříč historií i politickým spektrem a ještě dlouho tomu tak bude.
P94a92v32e63l 26D97v48o21ř89á12k
Připomněl bych Jana Masaryka, který byl používáním nespisovných výrazů pověstný, a nikdo se nad tím nepohoršoval, naopak. Ono nejde o vulgární výraz, ale o vulgární myšlenku - tedy vulgarismem někoho očernit, pošpinit, dehonestovat. Kdežto vulgarismus užitý na dokreslení situace nebo jako humorná pomůcka, je akceptovatelný. Příkladů bych mohl uvést spoustu, třeba z literatury (Havlíček - Křest svatého Vladimíra).
Právě proto Schwarzenbergův slovník nevadí.
Jenže tohle VY nikdy nepochopíte. Novorossijská!
J87a42n 65R63á72ž
Neuvědomujete si, pane Šejno, ze když řekne ho*no aristokrat, tak to řekne s nóblesou, která nikoho nepohoršuje, ale když to řekne milovník tlačenky, tak je to průšvih, po kterém se otřásá galaxie. Kdy už to konečně pochopíte!
P.S. Pussy Riot přeložil Američan, který žije u nás už dvacet let a nuancím češtiny rozumí, jako K*undí vzpoura", tak nevím, proč je kolem toho Zemanova překladu tolik povyku
L10u69k55á13š 80S70u89c66h42á70n74e18k
Nežil jsem v anglicky mluvících zemích tak dlouho, abych si dovolil tvrdit, že to slovo umím přeložit lépe než dotyčný američan, ale slova jako "buchta" nebo "číča" jsou myslím významově shodná i patřičně zabarvená ... jen postrádají ten vulgární nádech. Každému je bližší něco jiného ...
J58a74n 38R56á96ž
Uznávám, že kdyby použil při pietním aktu nějakou vulgaritu, tak by klesl na úroveň tech hulvátů, co na něj vyřvávali, a to by mne od prezidenta pohoršilo, ale když to řekl v řádném kontextu celého svého povídaní z Lán, žák mne to nepohoršilo .
Apropos: Moje babička, a to byla dáma, by reagovala asi takto:
J70a19n 62R87á89ž
" Nejsou ti Pražáci nějak cimprlich, že jsou kvůli tomu tak hystetičtí?
- Počet článků 13
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 5500x